2010年12月7日 星期二

甜品界的小確幸

某天開車經過台北街頭,在佇立人行道的旗海中,看到了小確幸三個字。

別過頭,我問了坐我身旁師大畢業的高材生友人,小確幸是甚麼意思?他搖了搖頭,然後直到這星期某天中午,我才從一位年輕的朋友口中,得到了答案。

小確幸來自日文,意思是「微小而確定的幸福」。

在十二月份奇摩生活的甜點版,很榮幸地,樂朶的Macaron躍上首頁,主編還下了標題,幫樂朶冠上了「甜品界的LV」。我們很開心樂朶的甜點,居然有機會躍上版面,與世界一流品牌相比擬,也謝謝長久以來,不斷支持樂朶的甜點迷們,因為有你們了熱情加持與不斷捧場,樂朶才能一直堅持夢想,不斷創作與台灣甜點主流市場大相逕庭的法式甜點。

樂朶其實只是一家小舖,成就距離LV還很遙遠,但是樂朶擁有一批可愛的甜點師傅,人人都有極大的熱情,很任性地堅持不隨主流市場起舞,只想單純用心地製作正統美味的法式甜點。

上個周末,我們總算完成聖誕蛋糕的拍攝,在樂朶全體同仁的努力下,我們希望這次的聖誕蛋糕,能夠陪伴所有樂朶迷們,留下一個難忘的聖誕味蕾記憶。

很任性地,樂朶希望能繼續作自己,就當個「甜品界的小確幸」吧!

1 則留言:

  1. im a student of le cordon bleu of cuisine and pastry and i never thought this vocation back to taiwan can try a cake that make me so happy and couldnt forget i can say your dessert is the best one in taiwan i will suggest this to more friends who likes sweet as i do

    回覆刪除